Génocide spirituel en Chine – Entretien avec Paul Hattaway (3ième partie)

Asia Harvest: « Génocide spirituel » est une expression forte. Pouvez-vous expliquer ce que vous voulez dire?

Paul: le dictionnaire définit « génocide » comme « l’extermination systématique et délibérée d’un groupe national, racial, politique ou culturel ».

Depuis l’apparition du communisme, la priorité des gouvernements a été d’écraser la religion, en particulier le christianisme. Le fondateur de cette idéologie sans dieu, Karl Marx., déclarait: « la religion est le soupir de la créature opprimée, le cœur d’un monde sans coeur, et l’âme de conditions sans âme. C’est l’opium du peuple ».

Comme la plupart le savent, il y a deux principaux sortes d’églises en Chine aujourd’hui: celles approuvées par le gouvernement, et celles qui refusent de s’enregistrer ou d’être sous contrôle du gouvernement. On fait souvent référence à ces dernières congrégations par les noms d’« églises de maison » ou « églises souterraines ». Chaque bible que nous imprimons et délivrons est pour un chrétien d’église de maison.

Je crois que la Chine a réalisé il y a longtemps déjà qu’elle ne pourrait pas complètement détruire le christianisme, bien qu’ils ont fait ce qu’il fallait pour y arriver, durant les années 60 et 70. Aujourd’hui, la stratégie est plutôt de limiter son expansion, le mettre en quarantaine: ce n’est pas gênant si les chrétiens acceptent de se rencontrer dans des bâtiments approuvés par le gouvernement, sur lesquels celui-ci peut exercer son contrôle. En effet, le gouvernement a même accepté d’imprimer un nombre limité de bibles pour les chrétiens « patriotiques » qui assistent aux rencontres dans ces églises.

Ce que la Chine exècre, c’est le type de christianisme vibrant qui refuse d’être retenu à l’intérieur des quatre murs d’un bâtiment d’église. Une telle foi effraie le gouvernement, parce qu’elle se répand comme de la poudre, transformant les vies et amenant des millions à vouloir vivre et mourir pour un nouveau Maître, Jésus Christ!

Nous n’avons rien contre les chrétiens qui se rencontrent dans les églises approuvées par le gouvernement – en effet, Dieu est à l’œuvre de manière puissante dans beaucoup d’entre eux. Nous fournissons des bibles aux églises de maison simplement parce qu’ils ont bien moins d’opportunités d’accéder à la parole de Dieu que ceux qui assistent à une église du gouvernement. La plupart des endroits où nos bibles sont distribués sont des régions agricoles extrêmement pauvres dans des provinces reculées tel le Heilongjiang, la Mongolie intérieure, le Gansu et Qinghai.

Une autre manière pour eux d’atteindre leur but est de répandre une propagande rusée dans l’ensemble du monde chrétien, leur disant, entre autres, que les bibles sont abondantes en Chine aujourd’hui. Ce peut être le cas si vous assistez à une église du gouvernement, mais si vous êtes un chrétien d’une église de maison rurale, il semble que vous êtes regardé de haut et traité comme un chrétien de seconde classe; non seulement par le gouvernement mais, et c’est triste, même par certains autres membres du corps du Christ.

AH: Vous avez mentionné une « propagande » répandue à propos du besoin de bibles en Chine. Pouvez-vous donner un exemple?

Paul: Fin 2011 j’étais aux Etats-Unis et j’ai pris un vol pour la ville de Charlotte, en Caroline du Nord. Alors que j’attendais mon bagage, je remarquais une affiche publicitaire sur le mur. Elle faisait la promotion d’une « Exposition sur la Bible en Chine » en cours à la bibliothèque Billy Graham de la ville.

J’y suis donc allé, impatient de voir de quoi il retournait. L’exposition était mise en place par le conseil chrétien des églises approuvées par le gouvernement Chinois, en commun avec la société Amity Press [NdT: qui imprime les bibles pour ces églises approuvées par le gouvernement et pour l’export]. J’étais déçu qu’il n’y ait personne de Chine sur place à qui je puisse poser des questions, mais de manière générale il n’y avait en théorie rien à reprocher à cette exposition. Les panneaux présentaient l’histoire de la Bible en Chine, et beaucoup d’affiches montraient des chrétiens chinois souriant tenant leur Bible de manière triomphale.

Alors qu’il n’y avait rien à redire en théorie, ce que je reprochais à cette exposition, c’est d’induire le visiteur en erreur, dans sa perception de la situation. Si je n’avais pas su davantage par mon expérience préalable, j’aurais quitté la place convaincu qu’il y a plein de bibles en Chine actuellement, et que le besoin a été bel et bien rempli…

A y penser, j’en aurais aussi probablement déduit que les déclarations à propos de dizaines de millions de chrétiens en Chine sans accès à la Parole de Dieu étaient grossièrement exagérées. Après tout, à l’exposition sur la Bible en Chine, j’ai vu « l’évidence » de tous ces joyeux chrétiens Chinois avec leur bible, et je me dirais que si les gens biens qui gèrent la bibliothèque Billy Graham ont permis à cette exposition de se tenir dans leur locaux, alors qui suis-je pour douter de ce qui y est présenté?

Voici le genre de propagande auquel je fais allusion. C’est subtil, introduisant le mensonge par des implications plutôt que directement. Ce n’est pas étonnant que tant de chrétiens soient dans la confusion. Ils ont besoin de la sagesse de Salomon et du don de discernement pour arriver à comprendre ce qu’il en est réellement.

“Les mots ne peuvent exprimer la gratitude de notre famille pour la Bible que vous nous avez fournie. Nous la chérissons et la lisons tous les jours. Lire les paroles de notre Seigneur fait déborder notre cœur de joie. Pendant de si longues années nous avons attendu ce moment où nous pourrions connaître la vérité, et maintenant nous comprenons mieux, et notre foi devient plus forte chaque jour. Que Dieu vous bénisse de vous sacrifier et vous donner vous-même, afin que nous puissions connaître la vérité!”

Lettre de la province du Zhejiang

Gary Russel, le directeur de China Harvest [NdT: organisation en lien avec Asia Harvest, dont le nom signifie « Moisson en Chine »] a publié récemment une lettre de nouvelles, dans laquelle il écrit au sujet de cette exposition, qui a fait le tour des églises majeures des Etats-Unis:

« Soyez conscient qu’il s’agit ici d’une “épée à double tranchant”. D’un côté, Amity Press imprime en effet des millions de vraies Bibles, la plupart pour l’export dans d’autres langues, mais aussi en Chinois pour les chrétiens de Chine. Merci à Dieu pour chacune d’elles!

D’un autre côté ils affirment que ces bibles sont suffisantes pour répondre au besoin, et qu’elles sont disponibles partout. Ceci est clairement de la propagande, ce n’est tout simplement pas vrai!

Ne vous y trompez pas. Il y a incontestablement des dizaines de millions de chrétiens Chinois qui n’ont pas de Bible et pas plus d’accès à une bible, sans compter les millions supplémentaires de cœurs vides à la recherche du seul Chemin, Vérité et Vie que les Saintes Ecritures révèlent. Imaginez-vous votre vie entière sans une bible! »

Lettre de nouvelles d’Asia Harvest, octobre 2012 (2/3)

Cette entrée a été publiée dans Bibles pour la Chine. Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire